English translation is coming.
加國2華裔作家向海外同胞邀稿
華人科幻小說匯集成書
【明報專訊】海外華裔作家雖多﹐但從事科幻小說創作的則寥寥無幾。有2位加拿大華裔科幻作家發起﹐向不同國家的海外華裔科幻作家邀稿﹐將於5月1日推出一本收錄了18個短篇科幻小說的作品集。這將是北美第一部全部由海外華裔科幻作家創作的英文科幻/奇幻小說選集。
5月由美國出版商發行
作 品集名為《The Dragon and the Stars)》(龍與群星)﹐5月1日將由美國著名科幻出版商DAW Books出版。它收錄的18個短篇科幻小說﹐是由加拿大、美國、香港、菲律賓、新加坡等國家的18位華裔作家﹐在過去半年內用英文創作。其中加拿大有5 位﹐他們是加拿大科幻圈中頗具實力的華裔作家。
畢家怡(Tony Pi)出生於台北﹐8歲移民加拿大並在多倫多長大。他在滿地可的麥基爾大學獲得語言學博士學位後﹐在加國一些大學教授語言學。目前在多大電影研究系做行政工作。
他此次為新書創作的奇幻作品為《The Character of the Hound》(犬的特點)。故事以南宋和金國之間的戰爭為背景﹐講述一個鬼魂通過士兵身上的「犬」字圖騰進入其身體﹐使士兵具有超能力﹐解決發生在軍隊內的謀殺案。
畢 家怡從小就喜歡科幻作品﹐尤其喜歡看日本漫畫﹐「我很喜歡用想象來探索現在和過去都不存在的世界﹐我喜歡進行創造。」2006年他創作了第一篇科幻小說 《The Stone Cipher》(寶石密碼)﹐為他贏得了當年第一季度未來作家競賽二等獎﹐這是一項旨在發現新銳科幻作家的國際性賽事。至今他已出版了20篇、每篇大約 4000字的短篇科幻小說。
麥家瑋(Derwin Mak)是另外一位華裔科幻作家。他出生安省彼得堡﹐父是香港移民﹐母是馬來西亞華僑。目前他是加拿大皇家軍事學院的一名註冊會計師﹐也是學院的委員和講師。
他此次創作的科幻小說《The Polar Bear Carries the Mail》(北極熊拿覑信)﹐講述一間中國公司要在加國茵紐特人地區修建一座太空站﹐但因為環境問題﹐遭到當地人反對。主角是一位華裔宇航員﹐故事涉及風水問題。
麥家瑋從2001年開始創作科幻作品﹐其中2005年的作品《變體》獲得「極光獎」(Aurora Award)﹐這是加拿大國家級科幻小說獎﹐相當於美國的雨果獎。
他 說﹐此次新書出版的意義在於﹐糾正以往科幻小說中對華裔形象和文化的負面描寫﹐此次收錄的小說都具有中國元素﹐且不少以華裔為主角。中華5000年文化博 大精深﹐還有四大發明﹐中國是一個充滿科技發展歷史的國家﹐具備相當豐富的科幻創作基礎﹐這些應該在科幻小說中得到展示。
另外3位加國華裔科幻作家是蔡文信﹐以及兩位女作家Melissa J. Yuan-Innes和Elaine Chen。其中蔡文信94年的處女作《奉獻》被看成加國首位華裔科幻作家的誕生。
麥家瑋認為﹐90年代以後出現海外華裔從事科幻創作﹐一是因為北美科幻小說的品味有轉變﹐愈來愈接受亞洲的文化﹐比如取材日本漫畫和中國功夫等﹔二是北美社會也愈來愈多元化﹐更包容少數族裔的流行文化創作﹐從而造成了加國華裔科幻作家的誕生。
No comments:
Post a Comment